離相寂滅分 第十四
이상적멸분 제14
爾時須菩提。聞說是經深解義趣。
그때 수보리는 이 경을 듣고 그 뜻을 깊이 이해하였다.
涕淚悲泣而白佛言。
눈물을 흘리며 슬피 울며 부처님께 아뢰었다.
希有世尊。佛說如是甚深經典。
희유합니다, 세존이시여. 부처님께서 이처럼 심오한 경을 설하셨습니다.
我從昔來所得慧眼。未曾得聞如是之經。
- 未曾: 일찍이 ~한 적이 없다
- 得聞: 들을 수 있었다
- 如是: 이와 같은
- 之經: 이 경전 (이와 같은 경)
저는 예로부터 지혜의 눈을 얻었으나, 이와 같은 경은 들은 적이 없습니다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
聞經深解義 心中喜且悲
경을 듣고 깊은 뜻을 이해하니, 마음속에 기쁨과 슬픔이 함께 일어난다.
昔除煩惱障 今能離所知
예전에는 번뇌의 장애를 없앴고, 이제는 알음알이마저 떠날 수 있게 되었다.
遍計於先了 圓成證此時
먼저 분별로 살피던 것들을 깨달았고, 지금 이 자리에서 원만하게 증득하였다.
宿乘無礙慧 方便勸人持
예로부터 걸림 없는 지혜를 타고 와, 방편으로 이 경을 지니라 사람들에게 권한다.
世尊。若復有人得聞是經。
세존이시여, 만약 또 어떤 이가 이 경을 들을 수 있다면,
信心清淨則生實相。
그 사람의 믿음이 청정하다면 실상이 생겨날 것입니다.
當知是人成就第一希有功德。
이 사람은 최고의 희유한 공덕을 성취한 자임을 알아야 합니다.
世尊。是實相者則是非相。
세존이시여, 이 실상이란 형상이 없는 것입니다.
是故如來說名實相。
그러므로 여래께서는 이를 실상이라 말씀하십니다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
未有無心境 曾無無境心
마음 없는 경계는 없고, 경계 없는 마음도 없었네.
境忘心自滅 心滅無境心
경계를 잊으면 마음이 저절로 사라지고, 마음이 사라지면 경계도 없는 법.
經中稱實相 語妙理能深
경에서 실상이라 말함은, 말은 미묘하고 이치는 깊다.
證知唯有佛 小聖詎堪任
이것을 증득하여 아는 이는 오직 부처뿐이니, 소승이 어찌 감당할 수 있으랴.
世尊。我今得聞如是經典。
세존이시여, 저는 지금 이와 같은 경전을 들었습니다.
信解受持不足為難。
믿고 이해하여 수지하는 것이 어렵지 않습니다.
若當來世後五百歲。
만약 미래세 오백 년 뒤에,
其有眾生得聞是經。
어떤 중생이 이 경을 듣는다면,
信解受持。是人則為第一希有。
믿고 이해하며 수지하는 이는 가장 희유한 사람입니다.
何以故。
그 까닭은 무엇인가 하면,
此人無我相人相眾生相壽者相。
이 사람은 아상·인상·중생상·수자상이 없습니다.
所以者何。
그 이유는 무엇인가 하면,
我相即是非相。人相眾生相壽者相即是非相。
아상은 곧 비상이요, 인상·중생상·수자상도 곧 비상입니다.
何以故。離一切相則名諸佛。
왜냐하면 모든 상을 여의면 그를 ‘제불’이라 부르기 때문입니다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
空生聞妙理 如蓬植在麻
공성이 묘리를 들으니, 마밭에 자라는 쑥과도 같다.
凡流信此法 同火出蓮華
범부가 이 법을 믿는다면, 불속에서 연꽃이 피는 것과 같다.
恐人生斷見 大聖預開遮
사람들이 단견을 가질까 염려하여, 위대한 성인은 미리 막음을 여셨도다.
如能離諸相 定入法王家
만약 모든 상을 여읠 수 있다면, 반드시 법왕의 집에 들어가리라.
佛告須菩提。如是如是。
부처님께서 수보리에게 말씀하셨다. "그렇다, 그렇다.
若復有人得聞是經。
또 어떤 사람이 이 경을 듣고
不驚不怖不畏。
놀라지 않고, 두려워하지 않고, 무서워하지 않는다면
當知是人甚為希有。
이 사람은 매우 희유한 사람임을 알아야 한다."
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
如能發心者 應當了二邊
마음을 낸 사람이라면, 반드시 양변을 여의어야 한다.
涅槃無有相 菩提離所緣
열반은 상이 없고, 보리는 대상이 없다.
無乘及乘者 人法兩俱捐
승도 없고, 승을 타는 자도 없으며, 사람과 법도 다 버려야 한다.
欲達真如理 應當識本源
진여의 이치를 이루려면, 본래 근원을 알아야 한다.
何以故。須菩提。
왜냐하면 그렇습니다, 수보리여.
如來說第一波羅蜜非第一波羅蜜。
여래는 제일의 바라밀도는 제일 바라밀이 아니라고 말씀하셨습니다.
是名第一波羅蜜。
그것을 제일의 바라밀이라 이름하는 것입니다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
波羅稱彼岸 於中十種名
바라(波羅)는 피안(彼岸)을 이르며, 그 안에는 열 가지 이름이 있다.
高卑緣妄識 次第為迷情
높고 낮음은 망령된 식의 인연이며, 점차적으로 미혹한 정이 된다.
焰裏尋求水 空中覓響聲
불꽃 속에서 물을 찾고, 허공 속에서 메아리를 구하는 것과 같다.
真如何得失 今始號圓成
진리는 얻고 잃음이 없으니, 이제야 원만히 성취됨을 이름하노라.
須菩提。忍辱波羅蜜如來說非忍辱波羅蜜。
수보리여, 인욕 바라밀도 여래는 인욕 바라밀이 아니라고 말씀하셨다.
何以故。須菩提。
왜냐하면 그렇기 때문이다, 수보리여.
如我昔為歌利王。割截身體。
옛날에 내가 가리왕에게 온몸을 찢기던 일을 생각해보아라.
我於爾時。無我相無人相。
나는 그때에 아상도 없고 인상도 없었으며,
無眾生相無壽者相。
중생상도 없고 수자상도 없었다.
何以故。我於往昔節節支解時。
왜냐하면 과거에 팔다리가 잘릴 때에도
若有我相人相眾生相壽者相。應生瞋恨。
아상이나 인상, 중생상, 수자상이 있었다면 마땅히 성냄이 생겼을 것이다.
須菩提。又念過去。
수보리여, 또 지나간 일을 생각해보면
於五百世作忍辱仙人。
오백 생애 동안 인욕선인으로 태어났었노라.
於爾世無我相無人相。
그 시대에도 아상도 없고 인상도 없었으며,
無眾生相無壽者相。
중생상도 수자상도 없었다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
暴虐唯無道 時稱歌利王
포악하고 무도한 이가 당시에는 가리왕이라 불렸다.
逢君出遊獵 仙人橫被傷
임금을 사냥하러 가다 만나, 선인이 뜻밖에 상처를 입었다.
頻經五百代 前後極時長
오백 세대를 거듭했으니, 전후의 시간이 매우 길었다.
承仙忍辱力 今乃證真常
선인의 인욕의 힘을 이어받아, 이제야 진리의 상주함을 증득하였노라.
是故須菩提。
그러므로 수보리여,
菩薩應離一切相發阿耨多羅三藐三菩提心。
보살은 모든 상을 여의고 아뇩다라삼먁삼보리심을 내야 하느니라.
不應住色生心。
색에 머물러 마음을 내지 말고,
不應住聲香味觸法生心。
소리·향기·맛·촉감·법에도 머물러 마음을 내지 말아야 하느니라.
應生無所住心。
응당 머무는 바 없는 마음을 내야 하느니라.
若心有住則為非住。
마음이 머무름이 있으면 그것은 진정한 무주가 아니다.
是故佛說菩薩心不應住色布施。
그러므로 부처님께서는 보살이 색에 머물러 보시하지 말라고 하셨다.
須菩提。菩薩為利益一切眾生。應如是布施。
수보리여, 보살은 일체 중생을 이롭게 하기 위해 이와 같이 보시해야 한다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
菩薩懷深智 何時不帶悲
보살은 깊은 지혜를 품고 언제나 자비를 지닌다.
投身憂虎餓 割肉恐鷹飢
몸을 던져 굶주린 범을 구하고, 살을 베어 굶주린 매를 두려워하지 않는다.
精勤三大劫 曾無一念疲
삼대겁을 정진하되, 한 생각조차 지친 적이 없었다.
如能同此行 皆得作天師
이와 같은 행을 행한다면 모두 천상의 스승이 될 수 있으리라.
如來說一切諸相即是非相。
여래는 모든 상은 곧 비상이라고 말씀하셨다.
又說一切眾生則非眾生。
또한 모든 중생은 실로 중생이 아니라고 하셨다.
須菩提。如來是真語者。實語者。
수보리여, 여래는 참말을 하는 이요, 진실을 말하는 이시며,
如語者。不誑語者。不異語者。
그 말은 진실이며, 속이지 않으며, 다르지 않은 말을 하신다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
眾生與蘊界 名別體非殊
중생과 오온, 계는 이름은 다르나 실상은 다르지 않다.
了知心似幻 迷情見有餘
마음을 환상과 같이 알지 못하면, 미혹한 정으로 여분의 존재를 본다.
真言言不妄 實語語非空
진언은 거짓이 아니며, 진실한 말은 헛되지 않다.
始終無變異 性相本來如
처음과 끝이 변화함이 없고, 성품과 상은 본래 그러하니라.
須菩提。如來所得法。此法無實無虛。
수보리여, 여래가 얻은 법은 실도 없고 허도 없는 법이니라.
須菩提。若菩薩心住於法而行布施。
수보리여, 만약 보살의 마음이 법에 머물러 보시를 하면
如人入闇則無所見。
어둠 속에 들어가 아무것도 보지 못함과 같으니라.
若菩薩心不住法而行布施。
보살의 마음이 법에 머물지 않고 보시를 하면
如人有目日光明照見種種色。
눈이 있어 태양빛이 비춰서 모든 색을 볼 수 있는 것과 같으니라.
須菩提。當來之世。
수보리여, 미래세에
若有善男子善女人。
착한 남자나 착한 여인이
能於此經受持讀誦。
이 경을 수지하고 읽고 외울 수 있다면
則為如來以佛智慧悉知是人。悉見是人。
여래는 부처의 지혜로 이 사람을 다 알고 다 보게 되며,
皆得成就無量無邊功德。
이 모두가 헤아릴 수 없는 무량한 공덕을 성취하게 될 것이다.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송으로 말하였다.
證空便為實 執我乃成虛
공(空)을 증득한 것이 곧 실상이며, 아상을 집착하면 허망함이 된다.
非空亦非有 誰有復誰無
공도 아니고 유도 아닌데, 누가 있고 누가 없는가?
對病應施藥 無病藥還祛
병에는 약을 써야 하며, 병이 없으면 약도 다시 거두어야 한다.
須依二空理 穎脫入無餘
반드시 이공(人空, 法空)의 이치를 따라야, 남음 없는 해탈에 들 수 있다.
제14 「離相寂滅分」 해석 요약
🔹 1. 수보리의 감격
수보리는 이 경을 듣고 깊이 감동하여 눈물 흘리며 부처님께 찬탄합니다.
그는 “이처럼 깊은 가르침은 과거의 지혜로도 들은 적이 없었다”고 말하며, 부처님 말씀의 드문 가치를 강조합니다.
핵심 메시지:
진정한 공(空)의 가르침은 깨달은 자만이 설할 수 있으며, 이를 이해하는 것조차 큰 복덕이다.
🔹 2. 實相은 非相
부처님은 "실상(實相)은 곧 비상(非相)"이라고 설합니다.
즉, 진실된 모습은 어떤 고정된 형태나 개념에도 머물지 않는다는 뜻입니다.
핵심 메시지:
모든 존재의 본질은 무상(無常)하고 무자성(無自性)이며,
상(相)을 떠나야 참된 진리를 이해할 수 있다.
🔹 3. 무아(無我)의 중요성
미래세에 이 경을 듣고 실천하는 자는 매우 드문 복된 존재입니다.
그 이유는 그들이 ‘아상, 인상, 중생상, 수자상’—즉 나와 너, 생명, 시간에 대한 집착을 버리기 때문입니다.
핵심 메시지:
“내가 있다”는 생각이 있는 한, 분별과 고통에서 벗어날 수 없다.
무아를 이해하는 것이 깨달음의 핵심이다.
🔹 4. 인욕(忍辱)의 실천 예시
부처님은 과거 인욕선인 시절, 가리왕에게 온몸이 찢기는 고통 속에서도 아상을 갖지 않았다고 말합니다.
핵심 메시지:
진정한 인욕(忍)은 ‘나’라는 생각이 없을 때만 가능하다.
괴로움 중에도 분노가 없다면, 그것이 진짜 무아의 실천이다.
🔹 5. 무주심(無住心)의 실천
보살은 마음이 색, 소리, 냄새, 맛, 감촉, 법 등에 머물러서는 안 됩니다.
무소주심—즉 아무 것도 집착하지 않는 마음으로 보시해야 진정한 공덕이 됩니다.
핵심 메시지:
머무름이 없는 자비행이 진짜 보살의 실천이며,
집착이 없는 보시는 무량한 공덕을 낳는다.
🔹 6. 실상은 공이지만, 공도 집착할 수 없다
미륵보살은 게송에서 말합니다.
공(空)을 실재라고 생각하거나, 실재라고 생각하면서도 그에 집착하면 그것 또한 허망한 것이다.
핵심 메시지:
“공(空)”에 대한 개념조차도 버려야 한다.
“공도 아니고 유도 아닌” 그 자리가 진리이다.
🧘 요약: 「離相寂滅分」이 전하는 메시지
상(相) | 모든 상은 결국 비상(非相). 상을 떠나야 진실을 본다. |
무아(無我) | ‘나’라는 생각이 고통의 뿌리. 무아를 통해 인욕과 자비 가능. |
무주심(無住心) | 마음이 머무르지 않으면, 그 자리에 자비와 지혜가 피어난다. |
보살의 길 | 자비를 실천하되 집착 없이, 상 없이, 무심으로 행하라. |
진실의 말 | 여래의 말은 거짓이 없고, 실상의 이치를 그대로 드러낸다. |
이 장은 금강경 전체의 주제를 함축한 핵심 장이라 할 수 있으며,
특히 공, 무아, 무상, 무주심, 실상 같은 대승불교의 중핵 개념들이 가장 분명하게 드러납니다.
가리왕과 인욕선인 이야기 개요
📜 출처:
- 《금강경》 제14 「離相寂滅分」
- 《자타카》(Jataka, 본생담) 중 일부 이야기
- 《유마경》《보현행원품》《법화경》 등의 대승 경전에서도 간접 언급됨
🧘 이야기 내용 요약:
옛날, **부처님은 수행자 인욕선인(忍辱仙人)**으로 살았던 생이 있었습니다.
그는 깊은 산속에서 고요히 수행하며 모든 존재에게 자비심을 베풀고 있었습니다.
어느 날, **폭군 가리왕(歌利王)**이 사냥을 하다 그를 발견하게 됩니다.
가리왕은 인욕선인의 태도가 기분 나쁘다고 느끼고, 그를 조롱하며 묻습니다:
“네가 말하는 인욕, 그게 진짜냐? 네가 진짜 화를 안 낼 수 있느냐?”
그리고 가리왕은 인욕선인의 팔다리를 하나하나 자르고 고문하면서 그의 반응을 시험합니다.
그럼에도 인욕선인은 **“나는 나를 해친 그대조차 원망하지 않소”**라고 말합니다.
심지어는:
“다음 생에도 내가 먼저 깨달으면, 가장 먼저 당신을 교화하겠다”고까지 말합니다.
이 말은 그가 진정한 **무아(無我)**와 자비심을 갖춘 존재였다는 뜻입니다.
🧘♂️ 이 일화의 의미
인욕(忍辱) | 어떤 고통과 모욕 속에서도 분노하지 않는 참을성. 부처님의 6바라밀 중 하나. |
무아(無我) | “내가 고통받는다”는 생각조차 없는 상태. 진정한 공(空)의 실천. |
보살의 서원 | 자신을 해한 자조차 깨우치게 하겠다는 무한한 자비심. |
금강경에서의 의미 | **“상(相)을 여의고도 자비를 실천하는 자”**의 완전한 예시로 인욕선인을 제시함. |
'초기경전' 카테고리의 다른 글
<금강경>능정업장분 제십육(能淨業障分第十六) (1) | 2025.04.26 |
---|---|
<금강경>지경공덕분 제십오(持經功德分第十五) (0) | 2025.04.25 |
<금강경>여법수지분 제13 如法受持分第十三 (1) | 2025.04.22 |
『금강경』 제12분 : 존중정교 분 (尊重正教分) (0) | 2025.04.21 |
금강경 무위복승분(無為福勝分) 제11 (0) | 2025.04.20 |