持經功德分第十五
경을 지니는 공덕을 설한 열다섯 번째 장
須菩提。若有善男子善女人。
수보리야, 만일 어떤 선남자 선여인이
初日分以恒河沙等身布施。中日分復以恒河沙等身布施。
첫날 아침에 항하의 모래 수만큼 몸을 보시하고, 낮에도 다시 몸을 보시하며,
後日分亦以恒河沙等身布施。
저녁에도 또한 항하사 몸으로 보시하되,
각 시간의 의미
初日分 | 초일분 | 아침 — 해가 막 떠오르는 시간대 |
中日分 | 중일분 | 정오 — 해가 중천에 떠 있는 시간 |
後日分 | 후일분 | 저녁 — 해가 기우는 무렵, 해질 무렵 |
如是無量百千萬億劫以身布施。
이와 같이 한량없는 백천만억겁 동안 몸을 보시하더라도,
若復有人聞此經典。
만약 또 어떤 사람이 이 경전을 듣고
信心不逆其福勝彼。
믿음을 내어 거스르지 않으면, 그 복은 앞선 자보다 더 크니라.
何況書寫受持讀誦為人解說。
하물며 이를 필사하고 지니며 독송하고 남을 위해 해설함에 있어서랴.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송하였다.
眾生及壽者 蘊上假虛名
중생과 수명 있는 자는, 오온 위의 허망한 이름일 뿐이니
如龜毛不實 似兔角無形
거북의 털처럼 실체 없고, 토끼의 뿔처럼 형상조차 없네
捨身由妄識 施命為迷情
몸을 버림은 망념에서 비롯되고, 목숨을 보시함은 미혹된 정에서 비롯되나니
詳論福比智 不及受持經
공덕을 따져 지혜와 비교해도, 경을 수지함에는 미치지 못하네
須菩提。以要言之。
수보리야, 요점을 말하자면
是經有不可思議不可稱量無邊功德。
이 경에는 생각할 수 없고 헤아릴 수 없는 무량한 공덕이 있느니라.
- 思: 생각함, 사유
- 議: 의논함, 말로 설명함
如來為發大乘者說。為發最上乘者說。
여래는 대승을 발심한 이를 위하여, 최상의 승을 발심한 이를 위하여 이 경을 설하였느니라.
若有人能受持讀誦廣為人說。
만약 어떤 사람이 능히 이 경을 수지하고 독송하며 널리 남을 위해 설한다면
如來悉知是人悉見是人。
여래는 그 사람을 모두 알고 모두 보느니라.
皆得成就不可量不可稱無有邊不可思議功德。
모두가 헤아릴 수 없고 말할 수 없으며 한도 없고 불가사의한 공덕을 이루게 되리라.
如是人等。則為荷擔如來阿耨多羅三藐三菩提。
이러한 사람들은 곧 여래의 아뇩다라삼먁삼보리를 짊어진 자들이니라.
荷 | 멜 하: 짐을 메다, 책임지다 |
擔 | 멜 담: 어깨에 메다, 떠맡다 |
👉 荷擔 = 짐을 짊어지다, 떠맡다, 책임지다
何以故。
어찌 된 까닭인가.
須菩提。若樂小法者。著我見人見眾生見壽者見。
수보리야, 만약 소승의 법을 즐겨하고 아견, 인견, 중생견, 수자견에 집착하는 자는
則於此經不能聽受讀誦為人解說。
이 경을 듣고 받아들이거나 읽고 외우거나 남을 위해 설하지 못하느니라.
須菩提。在在處處若有此經。
수보리야, 이 경이 있는 모든 곳마다
一切世間天人阿修羅所應供養。
세간의 천인과 아수라들이 마땅히 공양해야 할 것이니
當知此處則為是塔。
이곳을 마땅히 탑이라 알아야 하느니라.
皆應恭敬作禮圍繞。以諸華香而散其處。
모두 공경하고 예배하며 돌고, 꽃과 향을 뿌려야 하느니라.
彌勒頌曰。
미륵보살이 게송하였다.
所作依他性 修成功德林
지은 모든 행위는 의타성에 의지하고, 공덕의 숲을 닦아 이루며
終無趣寂意 唯有濟群心
마침내 열반에 머물 마음 없이, 오직 중생을 제도하려는 마음 있네
行悲悲廣大 用智智能深
자비를 행하되 그 자비는 넓고 커서, 지혜를 써도 그 지혜는 깊고 깊으며
利他兼自利 小聖詎能任
타인을 이롭게 함과 함께 자신도 이롭게 하니, 소승의 성자들이 어찌 이를 감당하랴
<해석>
- 무한한 보시보다 뛰어난 공덕
수보리에게 부처님은 말씀하십니다:
어떤 사람이 아침, 점심, 저녁마다 항하사(恒河沙, 갠지스강의 모래알처럼 많은 수) 만큼의 몸을 보시하고,
그것을 셀 수 없는 억겁 동안 반복한다 하더라도,
이 경을 듣고 믿음으로 받아들이는 것만도 못하다. - 더 큰 공덕: 경을 수지·독송·전하는 것
경을 필사하고 지니며, 읽고 외우고, 남에게 설명해주는 이는
부처님께서 다 알고 계시고 보시며,
그런 사람은 불가사의한 공덕을 성취하게 된다고 하십니다. - 작은 법에 집착하면 경을 받아들이지 못함
‘소승(小乘)’에 머물고 ‘나’와 ‘사람’이라는 견해(아견, 인견 등)에 집착하는 자는
이 경을 제대로 듣거나 이해하지 못한다. - 경이 있는 곳이 곧 탑(佛塔)
경전이 있는 곳은 부처님의 진신사리를 모신 탑과 같으며,
하늘과 인간, 아수라가 공양하고 예경해야 할 신성한 장소임을 강조합니다. - 미륵보살의 게송 요약
- 우리가 하는 모든 행위는 의타성(의존적인 존재)에서 비롯된다.
- 진정한 수행은 중생을 이롭게 하는 마음에서 나와야 하며,
- 지혜와 자비가 함께하여 자신도 이롭게 한다.
- 이런 대승적 실천은 소승 성자들은 감당할 수 없다는 것을 말합니다.
철학적 해석 (불교의 중관 · 유식 사상 관점)
1. 공덕의 상대성과 절대성
- 부처님은 “수많은 보시보다 경전을 믿는 것이 더 큰 복”이라 말씀하십니다.
- 이는 '형상(상)'에 집착한 보시와 '무상(無相)'을 체득한 실천 사이의 질적 차이를 말합니다.
💡 보시는 ‘상(相)’에 기반한 행위일 수 있음 → 공덕은 있으나 유한함
💡 경전의 진리를 수지함은 ‘공(空)’의 체득이며, 공덕은 무량하고 초월적
2. 유식(唯識)적으로 본다면
- “모든 것은 의식의 변화일 뿐”이라는 유식 사상에 따르면,
몸을 내어 보시하는 것보다 마음을 바꾸는 것이 본질적 변화입니다. - 경전을 받아들이고 ‘믿음’을 내는 것은 곧 아뢰야식(阿賴耶識)에 씨앗을 심는 일입니다.
🔸 선종적(禪宗的) 관점 해석
선종은 언어와 문자조차도 집착할 대상이 아니다라고 하면서도, 금강경은 예외적으로 가장 중시되어 왔습니다. 그 이유는 이 분에서 잘 드러납니다.
1. ‘경전 수지’는 ‘마음의 깨달음’에 있음
- 선종은 늘 이렇게 묻습니다:
“경을 외우는가?”가 아니라 “그 뜻을 깨달았는가?” - 금강경에서 말하는 ‘受持(수지)’는 단순히 암송이 아니라 마음에 깊이 새기고 실천하는 것입니다.
🪷 선종의 가르침:
“文字般若(문자 반야)는 방편이요, 實相般若(실상 반야)는 진리다.”
→ 경전을 넘어서 **실상을 보는 지혜(반야)**를 길러야 함.
2. 소법(小法)에 머문 자는 진리를 듣지 못한다
- ‘나, 사람, 중생, 수자’에 집착하는 자는
경을 듣고도 공의 가르침을 진정 이해할 수 없다고 합니다. - 이것은 선종에서 강조하는 **무아(無我)의 견성(見性)**과 정확히 맞닿아 있습니다.
📿 “見性成佛(견성성불)” — 참된 자성을 보면 곧 부처다.
→ 금강경은 **자성(自性)**을 통찰하고자 하는 자에게 부처의 길을 연다.
🌼 핵심 메시지
경전의 진정한 가치는 실천과 전법에 있다.
보시(물질적 나눔)도 중요하지만,
진리를 담은 경전을 믿고, 익히고, 널리 전하는 일은 상상할 수 없는 공덕을 낳는다.
'초기경전' 카테고리의 다른 글
<금강경강의> 일체동관분 제 18(一切同觀分 第 十八) (0) | 2025.05.13 |
---|---|
<금강경>능정업장분 제십육(能淨業障分第十六) (1) | 2025.04.26 |
<금강경>이상적멸분 제14 離相寂滅分 第十四 (1) | 2025.04.23 |
<금강경>여법수지분 제13 如法受持分第十三 (1) | 2025.04.22 |
『금강경』 제12분 : 존중정교 분 (尊重正教分) (0) | 2025.04.21 |